Origine 	Traduction	
Clavier	Keyboard	
L	L	
Q	Q	
T	T	
S	S	
A	A	
D	D	
K	K	
F	F	
C	C	
N	N	
M	M	
I	I	
H	H	
E	E	
P	P	
O	O	
X	X	
U	U	
Z	Z	
G	G	
Y	Y	
R	R	
J	J	
W	W	
V	V	
1	1	
3	3	
8	8	
9	9	
6	6	
4	4	
5	5	
2	2	
Shift	Shift	
7	7	
0	0	
B	B	
.	.	
-	-	
Effacer	Backspace	
Clavier 1	Keyboard 1	
Clavier 2	Keyboard 2	
(	(	
)	)	
*	*	
";"	";"	
:	:	
/	/	
?		
"&apos;"	"&apos;"	
]	]	
[	[	
=	=	
+	+	
!	!	
"&quot;"	"&quot;"	
,	,	
@	@	
Fn		
Cyrillique	Cyrillic	
Tout sélectionner	Select all	UTF-8
°		UTF-8
Й		UTF-8
У		UTF-8
К		UTF-8
Е		UTF-8
Н		UTF-8
Г		UTF-8
Ш		UTF-8
Ф		UTF-8
Ы		UTF-8
В		UTF-8
А		UTF-8
П		UTF-8
Р		UTF-8
О		UTF-8
Л		UTF-8
Д		UTF-8
Я		UTF-8
Ч		UTF-8
М		UTF-8
И		UTF-8
Т		UTF-8
Ь		UTF-8
С		UTF-8
Х		UTF-8
Ъ		UTF-8
Ю		UTF-8
Щ		UTF-8
Ж		UTF-8
Э		UTF-8
Ц		UTF-8
З		UTF-8
Б		UTF-8
Ё		UTF-8
Actionneurs	Actuators	
P (bar)	P (bar)	
Consigne	Setpoint	
Mesure	Measure	
"Ferm&#xe9;"	Closed	
Ouvert	Opened	
VD1	VD1	
PSE	PSE	
TE1/TE2	TE1/TE2	
V41/V42	V41/V42	
V14	V14	
SC1	SC1	
T1/T2	T1/T2	
V1	V1	
V3	V3	
VBCO2	VBCO2	
CO2	CO2	
PSN2	PSN2	
PS	PS	
CP1	CP1	
CP2	CP2	
CPCO2	CPCO2	
V7	V7	
VTL	VTL	
N1	N1	
N2	N2	
P2	P2	
Temps restant	Remaining time	
"&lt;b&gt;Segment en cours&lt;/b&gt;"	"&lt;b&gt;Current segment&lt;/b&gt;"	
Temps segment restant	Remaining segment time	
Automatique	Automatic	
Vidange sur :	Draining on :	
N3	N3	
Aucun	None	
"D&#xe9;part"	Start	
N0	N0	
Ouvrir	Open 	
Fermer	Close 	
 Off	 Off	
On	On	
 On	 On	
Ecart	Difference	
Off	Off	
"Niveaux d&apos;eau"	Water levels	
Maintenance		
NR1		
NR2		
V12	V12	
"Le niveau N1 n&apos;a pas &#xe9;t&#xe9; d&#xe9;tect&#xe9; pendant le cycle. Assurez-vous que l&apos;autoclave n&apos;est pas rempli d&apos;eau avant l&apos;ouverture de la porte."	N1 level was not detected during the cycle. Please check that the retort is not filled with water before opening the door.	
"&lt;b&gt;Nom segment&lt;/b&gt;"	"&lt;b&gt;Segment name&lt;/b&gt;"	
T (°C)		UTF-8
Temps passé	Time elapsed	UTF-8
Température réservoir	Tank temperature	UTF-8
Pression réservoir	Tank pressure	UTF-8
Réguler réservoir	Tank regulation	UTF-8
"Niveaux d&apos;eau réservoir"	Tank water levels	UTF-8
Reset sécurité VD1	VD1 safety reset	UTF-8
"&lt;i&gt;Niveaux d&apos;eau.&lt;/i&gt;"	"&lt;i&gt;Water levels&lt;/i&gt;"	
"&lt;i&gt;Niveau N0&lt;/i&gt;"	"&lt;i&gt;Level N0&lt;/i&gt;"	
"&lt;i&gt;Niveau N1&lt;/i&gt;"	"&lt;i&gt;Level N1&lt;/i&gt;"	
"&lt;i&gt;Niveau N2&lt;/i&gt;"	"&lt;i&gt;Level N2&lt;/i&gt;"	
"&lt;i&gt;Niveau N3&lt;/i&gt;"	"&lt;i&gt;Level N3&lt;/i&gt;"	
Form1	Form1	
Code	Code	
Acquittement	Acknowledgement	
Acquitter tout	Acknowledge all	
Historique	History	
Ok	Ok	
P (bar)	P (bar)	
Alarme basse de pression CAP1	Low CAP1 pressure alarm	
"Alarme basse de temp&#xe9;rature ST1"	Low ST1 temperature alarm	
Alarme haute de pression CAP1	High CAP1 pressure alarm	
"Alarme haute de temp&#xe9;rature ST1"	High ST1 temperature alarm	
"D&#xe9;faut capteur vitesse rotation"	Rotation speed sensor failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur frein rotation"	Rotation brake power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur pompe P1"	P1 pump power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur pompe P2"	P2 pump power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur rotation"	Rotation power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur variateur rotation"	Rotation VFD power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur ventilateur"	Fan power failure	
"D&#xe9;faut serrage paniers ou pressostat"	Basket clamping / Pressure switch failure	
"D&#xe9;faut sonde pression CAP1"	CAP1 pressure sensor failure	
"D&#xe9;faut sonde temp&#xe9;rature ST1"	ST1 temperature sensor failure	
"D&#xe9;faut sonde temp&#xe9;rature ST2"	ST2 temperature sensor failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 1"	Thermocouple probe 1 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 2"	Thermocouple probe 2 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 3"	Thermocouple probe 3 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 4"	Thermocouple probe 4 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 5"	Thermocouple probe 5 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 6"	Thermocouple probe 6 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 7"	Thermocouple probe 7 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 8"	Thermocouple probe 8 failure	
Niveau N3 atteint en cycle	N3 level reached during cycle	
Porte 1 ouverte en cycle	Door 1 opened during cycle	
Porte 2 ouverte en cycle	Door 2 opened during cycle	
Alarmes en cours	Current alarms	
"D&#xe9;faut sonde pression CAPR1"	CAPR1 pressure sensor failure	
"D&#xe9;faut sonde temp&#xe9;rature STR1"	STR1 temperature sensor failure	
"Mode Manuel enclench&#xe9;"	Maintenance mode started	
Saut de segment	Segment jump	
"Fin de cycle enclench&#xe9;e"	Manual end of cycle	
"Alarme basse de temp&#xe9;rature r&#xe9;servoir STR1"	Low STR1 tank temperature alarm	
"Alarme haute de temp&#xe9;rature r&#xe9;servoir STR1"	High STR1 tank temperature alarm	
"Alarme basse de pression r&#xe9;servoir CAPR1"	Low CAPR1 tank pressure alarm	
"Alarme haute de pression r&#xe9;servoir CAPR1"	High CAPR1 tank pressure alarm	
"D&#xe9;faut disjoncteur chargement/d&#xe9;chargement"	Loading/Unloading power failure	
"Alarme basse de temp&#xe9;rature ST10"	Low ST10 temperature alarm	
"Alarme haute de temp&#xe9;rature ST10"	High ST10 temperature alarm	
"D&#xe9;faut disjoncteur pompe P3"	P3 pump power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur pompe PV1"	PV1 pump power failure	
"D&#xe9;faut porte entr&#xe9;e"	Input door failure	
"D&#xe9;faut porte sortie"	Output door failure	
"D&#xe9;faut ventilation petite vitesse"	Low fan speed failure	
Absence ventilation DAV1	No DAV1 ventilation	
"D&#xe9;faut crabotage"	Anchoring failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur centrale hydraulique"	Hydraulic unit power failure	
Crabotage en cycle	Anchoring during cycle	
Demande crabotage pendant fermeture	Anchoring action while closing door	
Demande crabotage pendant rotation	Anchoring action while rotating	
Obstacle devant la porte	Obstacle in front of the door	
"D&#xe9;faut sonde temp&#xe9;rature ST10"	ST10 temperature sensor failure	
"D&#xe9;faut capteur charge ventilateur"	Fan load sensor failure	
"D&#xe9;faut capteur charge pompe P2"	P2 pump load sensor failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 9"	Thermocouple probe 9 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 10"	Thermocouple probe 10 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 11"	Thermocouple probe 11 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 12"	Thermocouple probe 12 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 13"	Thermocouple probe 13 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 14"	Thermocouple probe 14 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 15"	Thermocouple probe 15 failure	
"D&#xe9;faut sonde thermocouple 16"	Thermocouple probe 16 failure	
"D&#xe9;faut niveau autoclave"	Retort water level failure	
Ecart entre ST1 et ST2	Difference between ST1 and ST2	
Vide non atteint	Vacuum not reached	
"D&#xe9;faut capteur d&#xe9;bim&#xe8;tre DBM1"	DBM1 flowmeter sensor failure	
"Arr&#xea;t d&apos;urgence enclench&#xe9;"	Emergency stop	
"Wait manuel enclench&#xe9;"	Manual wait started	
Voir :	See :	
"Porte entr&#xe9;e - Collision d&#xe9;tect&#xe9;e"	Door 1 - Collision detected	
"D&#xe9;faut ventilation grande vitesse"	Nominal fan speed failure	
Absence rotation cage	No rotation	
"Porte sortie - Collision d&#xe9;tect&#xe9;e"	Door 2 - Collision detected	
"D&#xe9;faut puissance alimentation autoclave"	Main power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur centrale hydraulique 2"	Hydraulic unit 2 power failure	
Obstacle devant la porte 2	Obstacle in front of the door 2	
"Temps d attente d&#xe9;marrage cycle d&#xe9;pass&#xe9;"	Cycle starting delay time exceeded	
"Mode Maintenance enclench&#xe9;"	Maintenance mode started	
Erreur Enregistrement	Recorder error	
"Erreur Enregistreur - Donn&#xe9;es corrompues"	Recorder error - Data corrupted	
"Erreur G&#xe9;n&#xe9;ration PDF - Donn&#xe9;es corrompues"	PDF generation error - Data corrupted	
N1 actif trop longtemps	N1 active for too long	
"Crabotage porte ferm&#xe9;e"	Door closed during anchoring	
"D&#xe9;faut niveau"	Water level failure	
N0 perdu en cycle	N0 lost during cycle	
"D&#xe9;faut sonde pression CAP10"	CAP10 pressure sensor failure	
"Niveau N1 non d&#xe9;tect&#xe9;"	N1 level not detected	
"D&#xe9;faut disjoncteur frein basculement"	Rocking brake power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur basculement"	Rocking power failure	
"&apos;Demande crabotage pendant basculement"	Anchoring action while rocking	
Absence basculement cage	No rocking	
Defaut PILZ	PILZ failure	
Perte info PILZ porte fermee	PILZ door closed information lost	
T (°C)		UTF-8
Libellé	Label	UTF-8
Commencée à...	Started...	UTF-8
Finie à...	Finished...	UTF-8
Acquittée à...	Acknowledged...	UTF-8
Terminée à...	Finished...	UTF-8
"Message d&apos;information.&lt;br&gt;Indique que l&apos;op&#xe9;rateur a effectu&#xe9; un passage en mode &lt;b&gt;manuel&lt;/b&gt;."	"Information message indicating that an operator has switched to &lt;b&gt;Maintenance&lt;/b&gt; Mode."	
"Message d&apos;information indiquant que l&apos;op&#xe9;rateur a effectu&#xe9; un saut de segment."	Information message indicating that an operator has made a segment jump.	
"Message d&apos;information indiquant que l&apos;op&#xe9;rateur a demand&#xe9; une fin de cycle  manuellement."	Information message indicating that an operator has made a manuel End of cycle.	
Connected to server		
Connection closed by the server		
Connection closed		
Error number %1 occurred		
"Courbe de temp&#xe9;rature/pression"	Temperature/Pressure Curve	
Consigne Temperature	Temperature Setpoint	
Consigne Pression	Pressure Setpoint	
Mesure Temperature	Temperature measure	
Mesure Pression	Pressure measure	
Temps (hh:mm:ss)	Time (hh:mm:ss)	
Courbe de calcul F0	F0 calculation curve	
F0	F0	
Pompe de recyclage	Recirculation pump	
Voyant fin de cycle	End of cycle lamp	
Surpresseur	Booster	
Klaxon	Buzzer	
"Ventilateur vitesse r&#xe9;duite"	Low fan speed	
Ventilateur vitesse nominale	Nominal fan speed	
Niveau N1	N1 Level	
"D&#xe9;faut disjoncteur ventilateur"	Fan power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur pompe P2"	P2 pump power failure	
"D&#xe9;faut disjoncteur pompe P1"	P1 pump power failure	
"Porte ferm&#xe9;e"	Door closed	
Mise sous tension	Power on	
Immersion	Immersion	
Ruissellement	Hot-water spray	
"D&#xe9;part"	Start	
Purge	Venting	
Chauffage	Heating	
"St&#xe9;rilisation"	Sterilization	
"Pr&#xe9;-refroidissement"	Pre-cooling	
Refroidissement	Cooling	
Vide par condensation	Condensation vacuum	
"Vidange forc&#xe9;e"	Forced draining	
Courbe rotation de la cage	Rotation curve	
Rotation	Rotation	
rpm	rpm	
Courbe charge du ventilateur	Fan load curve	
Charge ventilateur	Fan load	
C (%)	L (%)	
Casse-pression	Flow venting	
"D&#xe9;faut"	Failure	
Niveau N0	N0 Level	
Niveau N2	N2 Level	
Casse-pression CO2	CO2 flow venting	
"Casse-pression r&#xe9;servoir"	Tank flow venting	
"Entr&#xe9;e eau autoclave"	Retort water inlet	
"Entr&#xe9;e eau r&#xe9;servoir"	Tank water inlet	
"Equipression autoclave-r&#xe9;servoir"	Retort-Tank pressure balance	
"Niveau r&#xe9;servoir N1"	N1 tank level	
"Niveau r&#xe9;servoir N2"	N2 tank level	
"Transfert autoclave-&gt;r&#xe9;servoir"	"Water transfer retort-&gt;tank"	
"Transfert r&#xe9;servoir-&gt;autoclave"	"Water transfer tank-&gt;retort"	
Calcul F0	F0 Calculation	
"Compl&#xe9;ment niveau"	Water fill	
"St&#xe9;rilisation des condensats"	Condensates sterilization	
Ventilation 2 vitesses	2 speed fan	
Refroidissement C02	CO2 Cooling	
Refroidissement lent	Slow cooling	
Refroidissement par immersion	Immersion cooling	
"Casse-pression grand d&#xe9;bit"	Large flow venting	
"Casse-pression petit d&#xe9;bit"	Small flow venting	
"Entr&#xe9;e air autoclave immerg&#xe9;"	Filled retort compressed air inlet	
"Entr&#xe9;e air comprim&#xe9; autoclave"	Retort compressed air inlet	
"Entr&#xe9;e air comprim&#xe9; &#xe9;changeur"	Exchanger compressed air inlet	
"Entr&#xe9;e air comprim&#xe9; r&#xe9;servoir"	Tank compressed air inlet	
"Entr&#xe9;e CO2 autoclave"	Retort CO2 inlet	
"Entr&#xe9;e eau autoclave grand d&#xe9;bit"	Large retort water inlet	
"Entr&#xe9;e eau autoclave petit d&#xe9;bit"	Small retort water inlet	
"Entr&#xe9;e eau de pr&#xe9;-refroidissement"	Pre-cooling water inlet	
"Entr&#xe9;e eau &#xe9;changeur grand &#xe9;tat"	Large exchanger water inlet	
"Entr&#xe9;e eau &#xe9;changeur petit d&#xe9;bit"	Small exchanger water inlet	
"Entr&#xe9;e g&#xe9;n&#xe9;rale CO2"	CO2 general inlet	
"Entr&#xe9;e rampe refroidissement"	Cooling pipe inlet	
"Entr&#xe9;e vapeur autoclave"	Retort steam inlet	
"Entr&#xe9;e vapeur autoclave grand d&#xe9;bit"	Large retort steam inlet	
"Entr&#xe9;e vapeur autoclave petit d&#xe9;bit"	Small retort steam inlet	
"Entr&#xe9;e vapeur &#xe9;changeur grand d&#xe9;bit"	Large exchanger steam inlet	
"Entr&#xe9;e vapeur &#xe9;changeur petit d&#xe9;bit"	Small exchanger steam inlet	
"Entr&#xe9;e vapeur r&#xe9;servoir"	Tank steam inlet	
"Sortie condensats &#xe9;changeur"	Exchanger condensates outlet	
"Sortie eau chaude &#xe9;changeur"	Exchanger hot water outlet	
"Sortie eau &#xe9;changeur"	Exchanger water outlet	
Vidange autoclave	Retort draining	
Mesure TC	TC measure	
Calcul TC	TC Calculation	
D (m3/h)	F (m3/h)	
Mesure Temperature 2	Temperature measure 2	
Casse-vide 1	Vacuum release 1	
Charge pompe P2	P2 pump load	
"D&#xe9;chargement"	Unloading	
"Entr&#xe9;e eau glac&#xe9;e"	Frozen water inlet	
Groupe hydraulique	Hydraulic unit	
Niveau N3	N3 Level	
"Pompe &#xe0; vide 1"	Vacuum pump 1	
"Porte index&#xe9;e"	Indexed door	
"Refroidissement indirect petit &#xe9;tat"	Small indirect cooling inlet	
"Refroidissement indirect grand &#xe9;tat"	Large indirect cooling inlet	
"Sortie eau glac&#xe9;e"	Frozen water outlet	
Vanne de barrage	Isolating valve	
Vanne de barrage air	Air isolating valve	
Vanne de barrage vapeur	Steam isolating valve	
Vanne eau condenseur	Water condenser valve	
"Vanne eau &#xe9;jecteur"	Water ejector valve	
"Vanne pompe &#xe0; vide 1"	Vacuum pump 1 valve	
"Vanne pompe &#xe0; vide 2"	Vacuum pump 2 valve	
Vidange autoclave eau chaude	Hot water retort draining	
Vidange galets	Rollers draining	
Pas de ventilation	No ventilation	
Circulation des condensats	Condensates circulation	
"Vapeur satur&#xe9;e"	Saturated steam	
"D&#xe9;congelation"	Thawing	
Casse-Pression Casse-Vide	Flow venting Vacuum release	
"Descente temp&#xe9;rature"	Temperature decrease	
"Pr&#xe9;chauffage"	Preheating	
Ref. indirect sans CP	Indirect cooling w/o CP	
"Refroidissement eau glac&#xe9;e"	Frozen water cooling	
Refroidissement indirect	Indirect cooling inlet	
"Test &#xe9;tanch&#xe9;it&#xe9;"	Airtightness test	
"Vide m&#xe9;canique"	Mecanical vacuum	
Courbes charge	Load curves	
Charge P2	P2 Load	
T (		
P (		
Surpresseur process	Process booster	
Surpresseur refroidissement	Cooling booster	
"Entr&#xe9;e eau &#xe9;changeur grand d&#xe9;bit"	Large exchanger water inlet	
Courbe de pression produit	Customer pressure curve	
"Courbe d&apos;offset temp&#xe9;rature"	Offset temperature curve	
"Courbe d&apos;offset pression"	Offset pressure curve	
Offset Pression	Offset Pressure	
"Courbe de temp&#xe9;rature"	Cold spot temperature curve	
Courbe quotidienne	Daily curve	
Vidange serpentin	Internal exchanger drain	
"Entr&#xe9;e air comprim&#xe9; serpentin"	Internal exchanger compressed air inlet	
"Sondes de temp&#xe9;rature"	Temperature probes	
Mesure TCR	TCR measure	
Vidange point bas autoclave	Low point draining	
"Refroidissement glycol&#xe9;e"	Frozen water cooling	
"Courbe d&#xe9;bitm&#xe8;tre"	Flowmeter curve	
"D&#xe9;bitm&#xe8;tre"	Flowmeter	
"Mesure temp&#xe9;rature"	Temperature measure	
"Offset Temp&#xe9;rature"	Offset Temperature	
"Mesure Temp&#xe9;rature"	Temperature measure	
"Voyant d&apos;alarme"	Alarm lamp	
Vapeur/Air	Steam/Air	
"Cycle n&#xb0; : "	Cycle n° : 	
"Op&#xe9;rateur"	Operator	
"Libell&#xe9;"	Label	
Autoclave	Retort	
Heure de lancement du cycle	Cycle started at	
"Heure d&apos;arr&#xea;t du cycle"	Cycle stopped at	
Type segment	Segment type	
"Dur&#xe9;e"	Duration	
Temp.	Temp.	
Pression	Pressure	
		
Code	Code	
Action	Action	
"Commenc&#xe9;e &#xe0; : "	Started at :	
"Termin&#xe9;e &#xe0; : "	Finished at :	
"Acquitt&#xe9;e &#xe0; : "	Acknowledged at :	
"Relev&#xe9; Temp&#xe9;rature - Pression"	Temperature/Pressure chart	
Temps processus	Process time	
Cons. Temp.	Temp. Set.	
Cons. Press.	Press. Set.	
Mes. Press.	Press. Mea.	
Segment             	Segment	
Etat	State	
 Autoclave : 	Retort : 	
"Op&#xe9;rateur1"	Operator 1	
"Op&#xe9;rateur2"	Operator 2	
"Num&#xe9;ro de lot - Chauffe"	Comments	
"Num&#xe9;ro de cycle"	Cycle ID	
Mes. ST1 	Mea. ST1	
Mes. ST2 	Mea. ST2	
Sonde 	Probe 	
"Relev&#xe9; F0"	F0 data	
Temps	Time	
Cons.F0	F0 Setpoint	
Mesure S. 1	S.1 Measure	
Mesure S. 2	S.2 Measure	
Mesure S. 3	S.3 Measure	
Mesure S. 4	S.4 Measure	
F0 S. 1	S.1 F0	
F0 S. 2	S.2 F0	
F0 S. 3	S.3 F0	
F0 S. 4	S.4 F0	
Segment	Segment	
"Temp&#xe9;rature de r&#xe9;f&#xe9;rence "	Reference temperature 	
Z	Z	
"Valid&#xe9; par"	Validated by	
"Approuv&#xe9; par"	Approval by	
Mesure S. 5	S.5 Measure	
Mesure S. 6	S.6 Measure	
Mesure S. 7	S.7 Measure	
Mesure S. 8	S.8 Measure	
F0 S. 5	S.5 F0	
F0 S. 6	S.6 F0	
F0 S. 7	S.7 F0	
F0 S. 8	S.8 F0	
"Dur&#xe9;e de palier FDA"	FDA Holding time	
"N&#xb0; panier 1"	Basket N° 1	
"N&#xb0; panier 2"	Basket N° 2	
"N&#xb0; panier 3"	Basket N° 3	
"N&#xb0; panier 4"	Basket N° 4	
"N&#xb0; panier 5"	Basket N° 5	
"N&#xb0; panier 6"	Basket N° 6	
Visa : 	Visa :	
"Bar&#xe8;me"	Recipe	
"Param&#xe9;trage F0 "	F0 Configuration 	
"Param&#xe9;trage F0  "		
"Cycle n&#xb0; : "	Cycle n° :	
"Op&#xe9;rateur"	Operator	
Segment	Segment	
Recette	Recipe	
"Libell&#xe9;"	Label	
Autoclave	Retort	
Type segment	Segment type	
"Dur&#xe9;e"	Duration	
Temp.	Temp.	
Pression	Pressure	
 rpm	 rpm	
"Position &#xe0; : "	Location at :	
"&#xb0;"	°	
 s	 s	
"Relev&#xe9; Temp&#xe9;rature - Pression"	Temperature-Pressure data	
Temps processus	Process time	
Cons. Temp.	Temp. Setp.	
Cons. Press.	Press. Setp.	
Mes. Press.	Press. Mea.	
Etat	State	
"Relev&#xe9; F0"	F0 data	
Temps	Time	
Cons.F0	F0 Setpoint	
Mesure S. 1	S.1 Measure	
Mesure S. 2	S.2 Measure	
Mesure S. 3	S.3 Measure	
Mesure S. 4	S.4 Measure	
F0 S. 1	S.1 F0	
F0 S. 2	S.2 F0	
F0 S. 3	S.3 F0	
F0 S. 4	S.4 F0	
Segment             	Segment	
"Valid&#xe9; par"	Validated by	
"Approuv&#xe9; par"	Approval by	
"Bar&#xe8;me "	Recipe	
Code	Code	
Action	Action	
"Commenc&#xe9;e &#xe0; : "	Started at : 	
"Termin&#xe9;e &#xe0; : "	Finished at : 	
"Acquitt&#xe9;e &#xe0; : "	Acknowledged at : 	
 Autoclave : 	Retort : 	
"Op&#xe9;rateur1"	Operator 1	
"Op&#xe9;rateur2"	Operator 2	
"Num&#xe9;ro de lot - Chauffe"	Comments	
"Num&#xe9;ro de cycle"	Cycle ID	
"N&#xb0; chariot 1"	Basket N°1	
"N&#xb0; chariot 2"	Basket N°2	
"N&#xb0; chariot 3"	Basket N°3	
"N&#xb0; chariot 4"	Basket N°4	
"N&#xb0; chariot 5"	Basket N°5	
"N&#xb0; chariot 6"	Basket N°6	
Alarmes	Alarms	
Mes. ST1 	Mea. ST1	
Mes. ST2 	Mea. ST2	
Sonde 	Probe 	
"Temp&#xe9;rature de r&#xe9;f&#xe9;rence "	Reference temperature 	
Z	Z	
Date/Heure de lancement du cycle	Cycle started at	
"Date/Heure d&apos;arr&#xea;t du cycle"	Cycle finished at	
Options		
Rot. cont. : 	Cont. rot. : 	
 F0 : 	 F0 : 	
		
"Param&#xe9;trage F0"	Configuration F0	
Mesure S. 5	S.5 Measure	
Mesure S. 6	S.6 Measure	
Mesure S. 7	S.7 Measure	
Mesure S. 8	S.8 Measure	
F0 S. 5	S.5 F0	
F0 S. 6	S.6 F0	
F0 S. 7	S.7 F0	
F0 S. 8	S.8 F0	
Mesure S. 9	S.9 Measure	
Mesure S. 10	S.10 Measure	
F0 S. 9	S.9 F0	
F0 S. 10	S.10 F0	
Date/Heure	Date/Time	
Commentaire	Comment	
"Rocking 90&#xb0;-270&#xb0; : "	Rocking 90°-270° :	
"Probl&#xe8;me g&#xe9;n&#xe9;ration de PDF"	PDF generation issue	
"&amp;Ok"	"&amp;OK"	
BATCH PDF Print		
Fichier .tex	File .tex	
"Le fichier pil n&apos;existe pas."	The pil file does not exist.	
"Le .tex n&apos;est pas g&#xe9;n&#xe9;r&#xe9;.Vous pouvez essayer de g&#xe9;n&#xe9;rer manuellement le .pdf dans la page Batches."	The .tex file was not generated.You can try to manually generate the .pdf file in the Batches menu.	
Batch PDF		
"Attention, probl&#xe8;me de generation du batch .pdf."	Warning : Problem during generation of .pdf batch file.	
"Probl&#xe8;me FTP"	FTP issue	
"Pas d&apos;acc&#xe8;s au fichier serveur."	No access to the server file.	
"Adresse IP du serveur incorrecte et/ou cable r&#xe9;seau d&#xe9;branch&#xe9; et/ou serveur FTP non lanc&#xe9;."	Incorrect server IP address and/or unplugged network cable and/or FTP server not started.	
Les informations de login/password du serveur sont incorrectes.	Incorrect Login/Password server informations.	
Batch FTP CSV		
"Attention, probl&#xe8;me de generation du batch .csv."	Warning : Problem during generation of .csv batch file.	
Batch FTP PDF		
"Attention, probl&#xe8;me de g&#xe9;n&#xe9;ration du batch .pdf."	Warning : Problem during generation of .pdf batch file.	
Batch FTP Print PDF		
"Attention, probl&#xe8;me de g&#xe9;n&#xe9;ration du batch print.pdf."	Warning : Problem during generation of print.pdf batch file.	
"Les donn&#xe9;es dans le fichier pil sont vides, contacter le service apr&#xe8;s-vente de Lagarde pour r&#xe9;soudre ce probl&#xe8;me."	Data in .pil file are empty, please contact the Lagarde customer service to solve this problem.	
Attention, probleme de generation du batch printf.pdf.	Warning : Problem during generation of print.pdf batch file.	
"Temp&#xe9;rature de reference "		
MainILogin	MainILogin	
Connexion	Connection	
Mot de passe	Password	
Inconnu	Unknown	
Supprimer...	Delete...	
Modifier...	Update...	
Ajouter...	Add...	
P (bar)	P (bar)	
Utilisateur	User	
"Password incorrect.Possibilit&#xe9; d&apos;erreur de majuscules/minuscules."	Incorrect password.Cap/Min error possibility.	
Mot de passe.	Password.	
"Pas de password ins&#xe9;r&#xe9;.Identification impossible."	No password entered.Impossible to login.	
"Connexion Niveau 1 r&#xe9;ussie"	Level 1 Connection Ok	
Erreur de connexion/mot de passe	Password connexion failure	
Connexion  Niveau 	Level Connection	
"D&#xe9;connexion  Niveau "	Level Disconnection	
Choisir...	Choose...	
Modifier le mot de passe...	Update password...	
"Code d&apos;activation correct."	Correct activation code.	
"Veuillez saisir le code d&apos;activation de Samantha pour pouvoir vous connecter."	Please type Samantha activation code to connect.	
Il vous reste 	You have 	
"Connexion Niveau 2 r&#xe9;ussie"	Level 2 Connection Ok	
"Mise &#xe0; jour activ&#xe9;e."	Update activated.	
" jours pour saisir le code d&apos;activation de Samantha."	 days to type Samantha activation code.	
" r&#xe9;ussie"	 successful	
T (°C)		UTF-8
Arrêter démonstration	Stop demonstration	UTF-8
Dérogations	Derogations	UTF-8
Déconnexion	Disconnection	UTF-8
Dernier utilisateur connecté :	Last user connected :	UTF-8
"&lt;i&gt;Login&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Page d&apos;identification de la personne utilisant l&apos;autoclave. &lt;/p&gt;Pour vous connecter, saisissez votre mot de passe en touchant la zone de texte pr&#xe9;vue &#xe0; cet effet et appuyez sur le bouton &lt;b&gt;&lt;u&gt;Connexion&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;."	"&lt;i&gt;Login&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Identification page of the retort user.&lt;/p&gt;In order to connect, type your password by pressing the corresponding text field and push the &lt;b&gt;&lt;u&gt;Connection&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; button."	
Tous droits réservés 2005-2016 - Lagarde	All rights reserved 2005-2016 - Lagarde	UTF-8
2	2	
3	3	
4	4	
1	1	
5	5	
6	6	
"Niveau d&apos;accès"	Access level	UTF-8
"Courbe de temp&#xe9;rature/pression"	Temperature/Pressure Curve	
Mesure Temperature	Temperature Measure	
Mesure Pression	Pressure measure	
Temps (hh:mm:ss)	Time (hh:mm:ss)	
"T (&#xb0;C)"	T (°C)	
P (bar)	P (bar)	
Form2	Form2	
Supprimer	Delete	
Ajouter	Add	
Segment	Segment	
Heure	Hour	
Pression	Pressure	
Sonde 3	Probe 3	
Sonde 4	Probe 4	
Sonde 2	Probe 2	
Sonde 1	Probe 1	
Z	Z	
F0 bloquant	Blocking F0 	
Egouttage en fin de cycle	End of cycle dripping	
Nombre de sondes	Number of probes	
S :	S :	
Modifier	Update	
M :	M :	
Temp.	Temp.	
Afficher les segments	Display segments	
H :	H :	
Type de segment	Segment type	
Options du segment	Segment options	
Copier	Copy	
Charger	Load	
"D&#xe9;part"	Start	
F0 Consigne : 	F0 Setpoint :	
"Vitesse ventilateur r&#xe9;duite"	Low fan speed	
Type de processus	Process type	
Ruissellement	Cascading water	
Immersion	Immersion	
Sonde 6	Probe 6	
Sonde 7	Probe 7	
Sonde 5	Probe 5	
Sonde 8	Probe 8	
Sonde 16	Probe 16	
Sonde 15	Probe 15	
Sonde 14	Probe 14	
Sonde 13	Probe 13	
Sonde 11	Probe 11	
Sonde 10	Probe 10	
Sonde 12	Probe 12	
Sonde 9	Probe 9	
Afficher...	Display...	
0	0	
Rotation	Rotation	
Asservissement V1	V1 Assignment	
"ID de recette d&#xe9;j&#xe0; existant. Modification annul&#xe9;e."	Recipe ID already existing. Update canceled.	
"ID de recette d&#xe9;j&#xe0; existant. Insertion annul&#xe9;e."	Recipe ID already existing. Insertion canceled.	
Pas de rotation	No rotation	
Rotation continue : 	Continuous rotation : 	
rpm	rpm	
"Positionnement &#xe0; "	Location at 	
"&#xb0;"	°	
"ID d&#xe9;j&#xe0; existant."	ID already existing.	
Saisie rapide	Fast mode	
Options globales	Global options	
P (bar)	P (bar)	
Min.	Min.	
Sec.	Sec.	
Transfert...	Import/Export...	
"Ce segment ne peut pas &#xea;tre supprim&#xe9;."	This segment cannot be deleted.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments dont la consigne de rotation n&apos;a pas &#xe9;t&#xe9; renseign&#xe9;e et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one (or more) segments with a not indicated rotation type and could not be loaded.	
"ID de recette invalide. Modification annul&#xe9;e."	Recipe ID. invalid. Update canceled.	
"Compl&#xe9;ment niveau"	Water level fill	
"Bar&#xe8;me"	Recipe	
" charg&#xe9;"	 loaded	
"Confirmez-vous la suppression du bar&#xe8;me "	Do you confirm the suppression of the recipe 	
Validation	Validation	
"Pour d&#xe9;clarer ce segment, vous devez d&apos;abord d&#xe9;clarer un segment de type Vidange forc&#xe9;e. Insertion annul&#xe9;e."	You must first declare a Forced draining segment before inserting this one. Insertion canceled.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Purge pour un processus Ruissellement et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Venting segments for a Hot-Water spray process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Pr&#xe9;-refroidissement pour un processus Ruissellement et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Pre-cooling segments for a Hot-Water spray process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Descente temp&#xe9;rature pour un processus Ruissellement et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Temperature decrease segments for a Hot-Water spray process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Purge pour un processus Immersion et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Venting segments for a Full-water immersion process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Pr&#xe9;-refroidissement pour un processus Immersion et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Pre-cooling segments for a Full water immersion process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Descente temp&#xe9;rature pour un processus Immersion et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Temperature decrease segments for a Full water immersion process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Descente temp&#xe9;rature pour un processus Vapeur satur&#xe9;e et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Temperature decrease segments for a Saturated steam process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Pr&#xe9;-refroidissement pour un processus St&#xe9;rilisation des condensats et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Pre-cooling segments for a Condensates sterilization process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Descente temp&#xe9;rature pour un processus St&#xe9;rilisation des condensats et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Temperature decrease segments for a Condensates sterilization process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Pr&#xe9;-refroidissement pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Pre-cooling segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Refroidissement pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Cooling segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Refroidissement CO2 pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more CO2 Cooling segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Refroidissement lent pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Slow cooling segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Refroidissement par immersion pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Immersion cooling segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Descente temp&#xe9;rature pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Temperature decrease segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Refroidissement eau glac&#xe9;e pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Cold water cooling segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"La personne validant le bar&#xe8;me doit &#xea;tre diff&#xe9;rente de la personne modifiant le bar&#xe8;me. Validation annul&#xe9;e."	The person who validates the recipe has to be different from the person who modifies the recipe. Validation canceled.	
Circul. condensats	Condensates circulation	
"Un bar&#xe8;me D&#xe9;cong&#xe9;lation doit se terminer par un segment de type Vidange forc&#xe9;e. Chargement annul&#xe9;"	A Forced Draining segment needs to be added at the end of a Thawing process. Loading canceled	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Purge pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more Venting segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments de type Refroidissement indirect pour un processus D&#xe9;cong&#xe9;lation et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more indirect cooling segments for a Thawing process and cannot be loaded.	
"Code de bareme invalide. Modification annul&#xe9;e."	Invalid recipe ID. Update canceled.	
"Code de bar&#xe8;me d&#xe9;j&#xe0; existant. Modification annul&#xe9;e."	Recipe ID already existing. Update canceled.	
"Code bar&#xe8;me invalide."	Invalid recipe ID.	
"Le chargement de bar&#xe8;me doit &#xea;tre effectu&#xe9; par deux personnes diff&#xe9;rentes. Op&#xe9;ration annul&#xe9;e"	Loading the recipe must be done by 2 different persons. Operation canceled	
"Les codes bar&#xe8;mes saisis sont diff&#xe9;rents. Recommencez la proc&#xe9;dure de double validation s&apos;il vous plait."	The recipe codes are different. Start the double validation procedure again please.	
Code	Code	
Sans Ventilation	No ventilation	
 s	 s	
"V1 forc&#xe9;"	Forced V1	
"Le bar&#xe8;me contient plusieurs ou aucun segment de D&#xe9;part et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains several or none Start segment type and thus cannot be loaded.	
Non	No	
Vidange sur VD3	Draining on VD3	
"Le bar&#xe8;me contient un ou des segments avec une consigne de rotation continue de 0 rpm et ne peut donc &#xea;tre charg&#xe9;."	The recipe contains one or more segments with a continuous rotation setpoint equal to 0 rpm and cannot be loaded.	
"Compl&#xe9;ment niveau V7"	Water level fill V7	
Activation contre-pression	Pressure regulation enabled	
Activer capteur pression client	Enable customer pressure sensor	
"Le bar&#xe8;me contient un d&#xe9;calage de segments."	The recipe contains a gap of segments.	
Pression (en bar)	Pressure (in bar)	
"ID1 de bar&#xe8;me ajout&#xe9;"	Recipe ID1 added	
"ID2 de bar&#xe8;me ajout&#xe9;"	Recipe ID2 added	
"ID3 de bar&#xe8;me ajout&#xe9;"	Recipe ID3 added	
Basculement	Rocking	
Pas de Basculement	No Rocking	
Basculement 	Rocking	
"Incoh&#xe9;rence dans la recette, impossible d&apos;ins&#xe9;rer ce segment apr&#xe8;s un segment de type refroidissement. Insertion annul&#xe9;e."	Inconsistency in the recipe : Impossible to insert this segment after a cooling segment. Insertion canceled.	
Vide/Vapeur	Vacuum/Steam	
T (°C)		UTF-8
N°		UTF-8
Libellé	Label	UTF-8
Préchauffage	Preheating	UTF-8
Ventilation égouttage	Dripping ventilation	UTF-8
secondes.	seconds.	
Calcul F0	F0 Calculation	
Température de référence	Reference temperature	UTF-8
Vapeur/Air	Steam/Air	
Vapeur saturée	Saturated steam	UTF-8
Stérilisation des condensats	Condensates sterilization	UTF-8
Décongelation	Thawing	UTF-8
"Complément d&apos;eau sur N1"	Water level fill on N1	UTF-8
Temp. (en°C)		UTF-8
Choix du barême	Recipe choice	UTF-8
Nouveau barème	New recipe	UTF-8
"Balancement 90&#xb0;-270&#xb0; "	Rocking 90°-270°	
"Balancement 0&#xb0;-180&#xb0; "	Rocking 0°-180°	
"Bar&#xe8;me "	Recipe	
"charg&#xe9;."	loaded.	
"Pour inserer ce segment, vous devez d&apos;abord suprimer tout les segments de type Refroidissement eau glycol&#xe9;e. Insertion annul&#xe9;e."	You must delete all segments of glycol water cooling before inserting this one. Insertion canceled.	
Form3	Form3	
Interface	Interface	
E/S	I/O	
Points de correction	Correction points	
Langage	Language	
Anglais	English	
Espagnol	Spanish	
Type de machine	Machine type	
Immersion	Immersion	
Ruissellement	Hot-Water spray	
Famille	Family	
Statique	Static	
Mesure	Measure	
Min.	Min.	
Max.	Max.	
Consigne	Setpoint	
Nombre de capteurs	Number of probes	
"Temp&#xe9;rature"	Temperature	
Pression	Pressure	
F0	F0	
psi	psi	
CO2	CO2	
Allemand	German	
Niveaux	Levels	
Segments	Segments	
Batchs	Batchs	
0	0	
Type de processus	Process type	
Mesure F0	F0 Measure	
N3	N3	
N2	N2	
N0	N0	
N1	N1	
Temps de vidange	Draining time	
(en secondes)	(seconds)	
Type de sonde niveau	Level sensor type	
Sonde analogique	Analogical sensor	
Sonde classique	Classical sensor	
Toutes les	Every	
secondes.	seconds.	
Courbes	Curves	
Plus...	More...	
Alarmes	Alarms	
Reset	Reset	
Phx	Phx	
AB	AB	
Nom	Name	
nom	nom	
Adresse	Adresse	
adresse	adresse	
Bit	Bit	
bit	bit	
Longueur	Length	
longueur	longueur	
Valeur	Valeur	
valeur	valeur	
Type	Type	
type	type	
Etat	State	
etat	etat	
adresse ASC	adresse ASC	
bit ASC	bit ASC	
(default)	(default)	
table_phx	table_phx	
P (bar)	P (bar)	
"Sonde d&apos;enregistrement"	Recording sensor	
Champ 1 :	Field 1 :	
Champ 2 :	Field 2 :	
Champ 3 :	Field 3 :	
"Plaque de retenue d&apos;eau"	Water retaining plate	
Impression automatique du batch	Automatic batch print	
Zoom	Zoom	
Automatique	Automatic	
Synoptique	Synoptic	
Ventilateur	Fan	
Charge maximum	Maximum load	
Charge minimum	Minimum load	
Courbe charge	Load curve	
Serrage manuel	Manuel clamping	
Imprimante standard	Standard printer	
Sonde suivante	Next probe	
PDF Recette	PDF recipe	
Porte 1	Door 1	
Non	No	
Manuelle	Manual	
Fonctionnement en sas	Lock function	
Porte 2	Door 2	
Oui	Yes	
Libre	Free	
"Autoclave - Sondes temp&#xe9;rature ST"	Retort - ST temperature probes	
Autoclave - Sondes pression CAP	Retort - CAP pressure probes	
Autoclave - Sondes thermocouple	Retort - Thermocouple probes	
"R&#xe9;servoir - Sondes temp&#xe9;rature STR"	Tank - STR temperature probes	
"R&#xe9;servoir - Sondes pression CAPR"	Tank - CAPR pressure probes	
Offset 3	Offset 3	
Offset 2	Offset 2	
Offset 1	Offset 1	
Offset 4	Offset 4	
Sonde 	Probe 	
Nombre points	Number of points	
Sonde ST	ST probe	
Point 	Point 	
Sauvegarde batchs	Batches save	
Copie APRES sauvegarde Batchs	Copy AFTER Batchs save	
Segments - Options	Segments - Options	
Logs	Audit trail	
Annuler	Cancel	
Plot 2	Contact 2	
Plot 1	Contact 1	
Plot 3	Contact 3	
Navette 1	Shuttle 1	
Navette 2	Shuttle 2	
Nombre de paniers	Number of baskets	
minutes	minutes	
Echangeur chauffage	Heating exchanger	
Echangeur refroidissement	Cooling exchanger	
Eau non potable	Non-drinkable water	
Agro-alimentaire	Agribusiness	
Pharmaceutique	Pharmaceutical	
Textile	Textile	
Bois	Wood	
Semi-automatique	Semi-automatic	
Backup Location	Backup Location	
Alarme vide	Vacuum alarm	
Sonde CAP	CAP Probe	
Backup	Backup	
Positionnement	Location at	
Rotation continue	Continuous rotation	
Test impression	Print test	
Backup Machine	Machine Backup	
Italien	Italian	
Charge pompe P2	P2 pump load	
"Fichier Pilote trouv&#xe9; avec une extension de fichier invalide. Renommer le fichier Pilote existant sur la cl&#xe9; ?"	Pilote file found with an invalid extension. Rename the Pilote file on the USB key ?	
"Aucun fichier Pilote n&apos;a &#xe9;t&#xe9; trouv&#xe9; sur la cl&#xe9;. Veuillez v&#xe9;rifier le nom de la mise &#xe0; jour."	No Pilote file found on the key. Please check the name of the update.	
"Fichier Pilote existant sur la cl&#xe9;. Vous pouvez proc&#xe9;der &#xe0; la mise &#xe0; jour."	Pilote file existing on the key. You can proceed to the update.	
"Fichier Pilote renomm&#xe9; sur la cl&#xe9;. Vous pouvez proc&#xe9;der &#xe0; la mise &#xe0; jour."	Pilote file renamed on the key. You can proceed to the update.	
Correction		
Point	Point 	
Egouttage	Dripping	
Asservissement V1	V1 Assignment	
Apparence	Display	
Login	Login	
Utilisateur	User	
Libelle	Label	
Date		
Date ASC		
Log		
Quotidien	Daily	
Hebdomadaire	Weekly	
Mensuel	Monthly	
Compression fichier	File compression	
Liste impressions	Printing jobs	
Anti-collision	Anti collision	
Date :	Date :	
Backup version 	Version backup	
" pr&#xea;t &#xe0; &#xea;tre export&#xe9; sur cl&#xe9; USB."	 ready to be exported on the USB key.	
"Cl&#xe9; USB non d&#xe9;tect&#xe9;e. Op&#xe9;ration annul&#xe9;e."	USB key not detected. Operation canceled.	
"Export en cours. Ne pas retirer la cl&#xe9;."	Export in progress. Do not remove the key.	
"Export termin&#xe9;."	Copy finished.	
Russe	Russian	
Copier les fichiers GPG	Copy GPG files on USB key	
"Cl&#xe9; USB non d&#xe9;tect&#xe9;e."	USB key not detected.	
"Fichiers d&#xe9;j&#xe0; en cours de copie. Op&#xe9;ration impossible."	Copying already in process. Operation impossible.	
"Probl&#xe8;me version logiciel. Contactez Lagarde s&apos;il vous plait."	Software version problem. Please contact Lagarde.	
"Aucun fichier &#xe0; copier."	No file to copy.	
Pas de copie en cours.	No copy.	
"Copie en cours. Ne pas retirer la cl&#xe9;."	Copying. Do not remove the key.	
Balancement 1	Rocking 1	
Balancement 2	Rocking 2	
FDA	FDA	
Croate	Croatian	
Scandisk		
Compression		
Backup Export	Export Backup	
Liste fichiers	Files list	
Copier les fichiers temporaires	Copy temporary files	
"Aucun fichier trouv&#xe9;."	No file found.	
Lagarde SAV		
I	I	
D	D	
P	P	
Mise en route	Commissioning	
Location	Rent	
"Tous les bar&#xe8;mes de cette machine seront supprim&#xe9;s. Cette op&#xe9;ration est irr&#xe9;versible. Confirmez-vous la suppression de TOUS les bar&#xe8;mes ?"	Every recipe of this machine will be deleted. This operation cannot be reversed. Do you confirm the deletion of ALL the recipes ?	
cycles.	cycles.	
Emballage	Packaging	
Volume	Volume	
Produit	Product	
Choisissez les capteurs	Choose sensors	
Vitesse de rotation	Rotation speed	
Capteurs de pression	Pressure sensors	
Transfert des fichiers	Transfer of files	
Du...	From...	
Supprimer les fichiers CSV	Delete CSV files	
Au...	To...	
Choisissez un batch :	Choose a batch :	
Par batch	By batch	
Quotidienne	Daily	
Mensuelle	Monthly	
Fichiers CSV	CSV files	
Logo		
Charge ventilateur	Fan load	
Transfert des fichiers courbes	Transfer of curves files	
Supprimer les courbes	Delete curves	
au	to	
Listing des cycles	Listing of cycles	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e et mont&#xe9;e."	USB key detected and mounted.	
"Copie termin&#xe9;e. Vous pouvez tester l&apos;apparence du logo en appuyant sur le bouton Aper&#xe7;u."	Copy finished. You can test the appearance of the logo by pressing the Preview button.	
Operation invalide.	Invalid operation.	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e. Cr&#xe9;er le r&#xe9;pertoire Courbes ?"	USB key detected. Create Curves directory ?	
"R&#xe9;pertoire Courbes cr&#xe9;&#xe9;."	Curves directory created.	
Confirmez-vous la suppression des fichiers images des courbes ?	Do you confirm the deletion of the curves pictures ?	
"Confirmez-vous la suppression des fichiers logs g&#xe9;n&#xe9;r&#xe9;s ?"	Do you confirm the deletion of the logs files ?	
"Confirmez-vous la suppression des fichiers listings de cycles g&#xe9;n&#xe9;r&#xe9;s ?"	Do you confirm the deletion of the cycles listings ?	
Courbe quotidienne	Daily curve	
Pack Production	Production Pack	
Transfert des fichiers courbes quotidiennes	Daily curves files tranfer	
Taille de police	Font size	
Couleur du texte	Text color	
Couleur du fond	Background color	
Modifier...	Update...	
Appliquer la modification	Apply modification	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e. Cr&#xe9;er le r&#xe9;pertoire CSV ?"	USB key detected. Create CSV directory ?	
"R&#xe9;pertoire CSV cr&#xe9;&#xe9;."	CSV directory created.	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e. Cr&#xe9;er le r&#xe9;pertoire Logs ?"	USB key detected. Create Logs directory ?	
"R&#xe9;pertoire Logs cr&#xe9;&#xe9;."	Logs directory created.	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e. Cr&#xe9;er le r&#xe9;pertoire Recapitulatif ?"	USB key detected. Create Summary directory ?	
"R&#xe9;pertoire Recapitulatif cr&#xe9;&#xe9;."	Summary directory created.	
Confirmez-vous la suppression des fichiers images des courbes quotidiennes ?	Do you confirm the deletion of the daily curves pictures ?	
Point 1		
Point 2		
Point 3		
Point 4		
Point 5		
Adresse serveur FTP	FTP server adress	
Login serveur FTP	FTP server login	
Mot de passe serveur FTP	FTP server password	
Transfert fichiers	Files transfer	
"Test d&apos;envoi de fichier"	Upload file test	
Basculant	Rocking	
Nombre de sondes points froids	Number of cold spot sensors	
Courbe points froids	Cold spot curve	
Sonde TCR	TCR probe	
Restart ConfigPhx	Restart ConfigPhx	
Valid ConfigPhx		
Test FTP	FTP test	
FTP		
"&amp;Oui"	"&amp;Yes"	
"&amp;Non"	"&amp;No"	
Vide/Vapeur 	Vacuum/Steam	
Matériel 3/3	Material 3/3	UTF-8
Matériel 2/3	Material 2/3	UTF-8
Barèmes	Recipes	UTF-8
Général	General	UTF-8
Matériel 1/3	Material 1/3	UTF-8
T (°C)		UTF-8
"Réglage de l&apos;heure"	Hour setting	UTF-8
Seuil de température de basculement	Switch temperature threshold	UTF-8
Taille du fichier de sauvegarde ?	Save file size ?	
Hystéresis thermostat	Thermostat hysteresis	UTF-8
Mise hors tension	Power off	
Déconnexion automatique	Automatic logout	UTF-8
Délai :	Delay :	UTF-8
T° Thermostat	Thermostat T°	UTF-8
Télémaintenance	Remote maintenance	UTF-8
Délai mot de passe	Password aging (days)	UTF-8
Alarme écart sondes	Probes divergence alarm	UTF-8
Test fichier mise à jour	Update file test	UTF-8
Copie fichier compressé	Compressed file copy	UTF-8
Mise à jour	Update	UTF-8
Basculement automatique eau glacée	Frozen water auto switch	UTF-8
Français	French	UTF-8
Brésilien	Brazilian	UTF-8
Finlandais	Finnish	
Mise à jour traduction	Translation update	UTF-8
Mise à jour précédente	Previous update	UTF-8
Température	Temperature	UTF-8
Vitesse max rotation	Max rotation speed	
Rotatif	Rotary	
Vapeur/Air	Steam/Air	
Stérilisation condensats	Condensates sterilization	UTF-8
Décongelation	Thawing	UTF-8
Vapeur saturée	Saturated steam	UTF-8
Unités	Units	UTF-8
° Fahrenheit		UTF-8
° Celsius		UTF-8
bar		
Type Entrées/Sorties	I/O Type	UTF-8
Température eau chaude échangeur	Hot water exhanger temperature	UTF-8
Option : Alarme départ cycle	Option : Start cycle alarm	UTF-8
Activé	Activated	UTF-8
"Délai d&apos;attente :"	Wait delay :	UTF-8
Nombre de champs de clé de la recette	Number of recipe field ID	UTF-8
Durée	Duration	UTF-8
"Option : Récupération de l&apos;eau en fin de cycle"	Option : End of cycle water recovery	UTF-8
Coché par défaut	Checked by default	UTF-8
Tous les	Every	
Effacer tous les barèmes	Delete all recipes	UTF-8
Echangeur circuits croisés	Crossed circuits exchanger	UTF-8
Imprimante réseau	Network printer	UTF-8
Réservoir	Tank	UTF-8
Température de fin de cycle	End of cycle temperature	UTF-8
Préchauffage	Preheating	UTF-8
Auto à charnière	Auto with pivots	UTF-8
Auto à effacement	Auto standard	UTF-8
Chargement/Déchargement	Loading/Unloading	UTF-8
Ballon réserve eau	Water tank	UTF-8
Consignes forcées	Forced setpoints	UTF-8
Température de vidange eau chaude	Hot water draining temperature	UTF-8
Mise à jour spéciale	Special update	UTF-8
Sonde à flotteur	Floating sensor	UTF-8
Sonde précédente	Previous probe	UTF-8
Paramètres par défaut de la génération de batchs	Default batch generation parameters	UTF-8
"Paramètres d&apos;impression"	Printer parameters	UTF-8
Numériques (variable)	Numeric (variable)	UTF-8
Numériques	Numeric chart	UTF-8
Identifiant de cycle personnalisé	Customized cycle ID	UTF-8
Tous les jours à :	Every day at : 	UTF-8
Génération automatique de fichier PDF	Automatic PDF file generation	UTF-8
Données	Data	UTF-8
Barême détaillé	Detailed recipe	UTF-8
Informations complémentaires	Additional informations	UTF-8
"Paramètres d&apos;impression - Plus..."	Printer parameters - More...	UTF-8
Catégorie machine	Machine category	UTF-8
Non spécifiée	Unspecified	UTF-8
"Durée d&apos;activation"	Activation duration	UTF-8
Pack Qualité	Quality Pack	UTF-8
Réinitialisation	Reinitialization	UTF-8
Contrôleur Phoenix	Phoenix controller	UTF-8
FL IL 24 BK-PAC (1° modèle)		UTF-8
IL ETH BK DI8 DO4 2TX-PAC (2° modèle)		UTF-8
Décalage adresses	Adresses shift	UTF-8
Run forcé en manuel spécifique VPF	Forced manual run - specific to VPF customer	UTF-8
Nombre de points	Number of points	
Sonde ST10	ST10 probe	
Récupérer espace disque	Disk space recovery	UTF-8
Restauration Machine	Machine restore	
Création Batch manuelle	Manual batch creation	UTF-8
"Vidange sur N0 en récupération d&apos;eau en fin de cycle"	Draining on N0 in end of cycle water recovery	UTF-8
"Pour insérer un logo, vous devez copier à la racine d&apos;une clé USB votre image avec le nom suivant : &quot;Logo.jpg&quot;. Le logo doit être en format JPEG."	"To insert a logo, you must to copy at the root of the usb key your picture with this following name: &quot;Logo.jpg&quot;. The logo must be in JPEG format."	UTF-8
Télécharger le logo...	Download logo...	UTF-8
Test clé USB	USB key test	UTF-8
Aperçu	Preview	UTF-8
"Génération d&apos;un fichier CSV"	CSV file generation	UTF-8
N° de lot	ID number	UTF-8
Génération manuelle	Manual generation	UTF-8
Type de génération	Generation type	UTF-8
Paramètres par défaut	Default parameters	UTF-8
Génération automatique	Automatic generation	UTF-8
Capteurs de température	Temperature sensors	UTF-8
Débimètre	FlowmeterFlowmeter	UTF-8
Copier les CSV sur clé USB	Copy CSV on USB key	UTF-8
Paramétrage FTP	FTP setup	UTF-8
Copier les fichiers sur clé USB	Copy files on USB key	UTF-8
Intégrer les courbes sauvegardées aux batchs PDF	Insert saved curves in the PDF batches	UTF-8
Intégrer les offsets aux batchs PDF	Insert offsets in the PDF batches	UTF-8
Générer	Generate	UTF-8
Supprimer les fichiers générés	Delete generated files	UTF-8
Libellé	Label	UTF-8
Page à modifier	Page to update	UTF-8
Texte à modifier	Text to modify	UTF-8
Réinitialiser le bouton	Reset button	UTF-8
Jour : 	day : 	
" N&#xb0; : "	 N° : 	
Disque : 	Disk : 	
" kbytes - Cl&#xe9; : "	 kbytes - Key : 	
 kbytes		
Scandisk en cours. Veuillez patienter.	Scandisk in progress. Please wait.	
"Scandisk termin&#xe9;. Aucun fichier temporaire."	Scandisk finished. No temporary file.	
"Scandisk termin&#xe9;. "	Scandisk finished. 	
" fichiers temporaires trouv&#xe9;s.Vous pouvez appuyer sur le bouton correspondant pour effacer les fichiers temporaires."	 temporary files found.You can push the corresponding button to delete temporary files.	
"Nombre de fichiers effac&#xe9;s : "	Number of deleted files : 	
".Appuyer sur le bouton Scandisk pour v&#xe9;rifier le nombre de fichiers restants."	.Push the Scandisk button to check the remaining file number.	
Confirmez-vous la suppression des fichiers CSV ?	Do you confirm the deletion of the CSV files ?	
"Op&#xe9;ration invalide."	Invalid operation.	
"Le fichier Test est il pr&#xe9;sent dans le r&#xe9;pertoire de votre serveur ?"	Is the Test file present in your server directory ?	
Etat de la connexion FTP : 	FTP connection state : 	
Etablissement de la connexion FTP : 	FTP connection in progress : 	
"Retour d&apos;erreur : "	Error log : 	
Envoi de fichier test : 	Test file upload : 	
Fermeture de la connexion FTP : 	FTP connection closing : 	
Vous allez sauvegarder la configuration de la table Phoenix actuelle. Etes-vous certain que la configuration est correcte ?	You will save the current Phoenix table setup. Are you sure the setup is correct ?	
Logs FTP		
Backup MER export		
Backup MER		
.	.	
Form1	Form1	
Consigne de rotation	Rotation setpoint	
Pas de rotation	No rotation	
Rotation continue	Continuous rotation	
Positionnement	Location at	
Balancement	Rocking	
P (bar)	P (bar)	
 rpm	rpm	
"&#xb0;"	°	
 secondes	seconds	
" &#xb0;"	 °	
 s	 s	
rpm	rpm	
Balancement 2	Rocking 0-180°	
Vitesse rotation (rpm)	Rot. speed (rpm)	
Basculement	Rocking	
Type de rotation	Rotation type	
T (°C)		UTF-8
°		UTF-8
seconds		
Balancement 90°-270°	Rocking 90°-270°	UTF-8
Balancement 0-180°	Rocking 0-180°	UTF-8
Form1	Form1	
Choix du cycle	Choose the cycle	
Afficher	Display	
Courbe Rotation	Rotation curve	
Alarmes	Alarms	
Recette	Recipe	
Courbe F0	F0 Curve	
Imprimer...	Print...	
Charger	Load	
Chef	Boss	
Id Recette	Recipe ID	
Type Segment	Segment Type	
Consigne Pression	Pressure Setpoint	
Mesure Pression	Pressure measure	
Etat	State	
Mode	Mode	
F0	F0	
Rotation	Rotation	
P (bar)	P (bar)	
"Op&#xe9;rateur : "	Operator :	
Chef : 	Boss :	
Approbation	Approval	
Inconnu	Unknown	
Validation	Validation	
Choisissez...	Choose...	
"Valid&#xe9; par"	Validated by	
Filtrer...	Filtrate...	
FDA	FDA	
Approuver	Approve	
Valider	Validate	
Pas de copie en cours.	No copy.	
Code	Code	
Type de segment	Segment type	
Utilisateur	User	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e et mont&#xe9;e."	USB key detected and mounted.	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e. Cr&#xe9;er le r&#xe9;pertoire Batchs ?"	USB key detected. Create Batchs directory?	
"R&#xe9;pertoire Batchs cr&#xe9;&#xe9;."	Batchs directory created.	
"Cl&#xe9; USB non d&#xe9;tect&#xe9;e."	USB key not detected.	
"Copie en cours. Ne pas retirer la cl&#xe9;."	Copy in progress. Do not remove the key.	
Courbe Charge	Load curve	
Au...	To...	
Du...	From...	
Charge ventilateur	Fan load	
Batches FDA	FDA Batches	
Panier 	Basket 	
Zoom Out	Zoom Out	
Zoom Axe	Zoom Axe	
"Fichiers d&#xe9;j&#xe0; en cours de copie. Op&#xe9;ration impossible."	Copy already in process. Operation impossible.	
"Aucun fichier &#xe0; copier."	No file to copy.	
Operation invalide.	Invalid operation.	
Commentaires	Comments	
Voir :	See :	
Options globales	Global options	
Commentaires : 	Comments : 	
Segments	Segments	
"Echec lors de la cr&#xe9;ation du r&#xe9;pertoire Batch."	Failure during the Batch directory creation.	
Info Disques	Disks info	
Numéro de lot	ID number	UTF-8
T (°C)		UTF-8
Général	General	UTF-8
Tableau de données	Data chart	UTF-8
Courbe Température/Pression	Temperature/Pressure Curve	UTF-8
Courbe Débitmètre	Flowmeter curve	UTF-8
Courbe CAP10	CAP10 Curve	
Courbe Température	Temperature curve	UTF-8
Générer PDF...	Generate PDF...	UTF-8
Supprimer les batchs récupérés	Delete old batches	UTF-8
Opérateur	Operator	UTF-8
Copier les batchs sur clé USB	USB key batches copy	UTF-8
Test clé USB	USB key test	UTF-8
Tableau des données	Data chart	UTF-8
Temps système	System time	UTF-8
Temps réel	Real-time	UTF-8
N° Segment	Segment N°	UTF-8
Consigne Température	Temperature Setpoint	UTF-8
Mesure Température	Temperature measure	UTF-8
Barème	Recipe	UTF-8
Durée	Duration	UTF-8
Libellé	Label	UTF-8
Commencée à...	Started at...	UTF-8
Terminée à...	Finished at...	UTF-8
Acquittée à...	Acknowledged at...	UTF-8
Acquittée par...	Acknowledged by...	UTF-8
Température/Pression	Temperature/Pressure	UTF-8
Barèmes validés	Validated recipes	UTF-8
Barèmes approuvés	Approved recipes	UTF-8
Température	Temperature	UTF-8
Débitmètre	Flowmeter	UTF-8
Pression client	Customer pressure	
"Bar&#xe8;me : "	Recipe : 	
"ID bar&#xe8;me : "	Recipe ID : 	
"ID du bar&#xe8;me : "	Recipe ID : 	
Confirmez-vous la suppression des fichiers PDF ?	Do you confirm the PDF file suppression ?	
Form4	Form4	
"&lt;b&gt;Segment en cours&lt;/b&gt;"	"&lt;b&gt;Current segment&lt;/b&gt;"	
Temps restant	Remaining time	
Temps segment restant	Remaining segment time	
Commandes	Commands	
Attendre	Wait	
Fin de cycle	End of cycle	
Saut de segment	Segment jump	
Ajuster la recette en cours	Adjust current recipe	
Erreur	Error	
Consigne	Setpoint	
Mesure	Measure	
Mesure F0	F0 Measure	
Calcul F0	F0 Calculation	
Consigne F0	F0 Setpoint	
P (bar)	P (bar)	
Courbes	Curves	
F0	F0	
Aucun	None	
"D&#xe9;part"	Start	
Reprendre	Resume	
Autozoom	Autozoom	
Sonde 8	Probe 8	
Sonde 2	Probe 2	
Sonde 4	Probe 4	
Sonde 3	Probe 3	
Sonde 5	Probe 5	
Sonde 7	Probe 7	
Sonde 6	Probe 6	
Sonde 1	Probe 1	
"Zoom Temp&#xe9;rature"	Temperature Zoom	
Zoom Pression	Pressure Zoom	
Vitesse rotation	Rotation speed	
Charge Ventilateur	Fan Load	
Ecart	Difference	
Palier	Holding time	
Palier : 	Holding time :	
" &#xb0;C"	°C	
Confirmez-vous la fin de cycle ?	Do you confirm the end of cycle ?	
Confirmez-vous le saut de segment ?	Do you confirm the segment jump ?	
-	-	
+	+	
Porte 1 ouverte	Door 1 opened	
"Porte 1 ferm&#xe9;e"	Door 1 closed	
Porte 2 ouverte	Door 2 opened	
"Porte 2 ferm&#xe9;e"	Door 2 closed	
"Porte entr&#xe9;e ouverte"	Input door opened	
"Porte entr&#xe9;e ferm&#xe9;e"	Input door closed	
Position porte inconnue	Door position unknown	
Charge P2	P2 load	
Vitesse rotation (rpm)	Rot. speed (rpm)	
Ventilation (%)	Fan (%)	
Consigne rotation	Rot. setpoint	
Valeur	Value	
Pas de rotation	No rotation	
Rotation continue : 	Continuous rotation : 	
 rpm	 rpm	
"Positionnement &#xe0; "	Location at 	
"&#xb0;"	°	
Balancement 	Rocking 	
 s		
Porte D ouverte	Door D opened	
"Porte D ferm&#xe9;e"	Door D closed	
Porte C ouverte	Door C opened	
"Porte C ferm&#xe9;e"	Door C closed	
Pression client	Customer pressure	
Sonde 9	Probe 9	
Sonde 10	Probe 10	
Zoom...	Zoom...	
Sauvegarder	Save	
Offset Pression	Offset Pressure	
"Courbe sauvegard&#xe9;e"	Curve saved	
Comm.	Comm.	
"&lt;b&gt;Nom segment&lt;/b&gt;"	"&lt;b&gt;Segment name&lt;/b&gt;"	
"&lt;font color=red&gt; ATTENTION !!!"	"&lt;font color=red&gt; ATTENTION !!!"	
"Souhaitez vous continuer ? &lt;/font&gt;"	"Do you wish to continue ? &lt;/font&gt;"	
"Souhaitez vous l&apos;activer &lt;/font&gt;?"	"Do you wish to activate it &lt;/font&gt;?"	
"Le niveau haut du ballon n&apos;est pas atteint. "	The tank high water level is not reached.	
ATTENTION		
"&amp;Oui"	"&amp;Yes"	
"&amp;Non"	"&amp;No"	
"Lancement annul&#xe9;."	Start canceled.	
"Processus utilis&#xe9; : "	Process used:	
"Aucune sonde activ&#xe9;e."	No probe activated.	
"Num&#xe9;ro de la sonde activ&#xe9;e : "	Number of activated probe :	
"Num&#xe9;ros des sondes activ&#xe9;es : "	Numbers of activated probes :	
		
Confirmation lancement recette	Confirm to start recipe	
Le tranfert des batchs par FTP est hors service.	The FTP batches transfer is failing.	
Pour la raison suivante : 	For the following reason :	
Consignes forcées	Forced setpoints	UTF-8
Démarrer	Start	UTF-8
Température/Pression	Temperature/Pressure	UTF-8
Offset Température	Offset Temperature	UTF-8
Débitmètre	Flowmeter	UTF-8
Température	Temperature	UTF-8
"&lt;b&gt;N°&lt;/b&gt;"		UTF-8
Barème	Recipe	UTF-8
Temps passé	Time elapsed	UTF-8
Aucune recette chargée	No recipe loaded	UTF-8
Zoom Température	Temperature Zoom	UTF-8
T° / P		UTF-8
Zoom arrière	Zoom out	UTF-8
T (°C)		UTF-8
T° ST2		UTF-8
Débitmètre (m3/h)	Flowmeter (m3/h)	UTF-8
CAP10		
Mesure points non chauds	Cold points measure	
"D&#xe9;faut table Enregistreur Samantha"	Samantha recorder table failure	
Souhaitez-vous tout de meme lancer le cycle	Do you still want to start the cycle	
"Aucune consigne de temp&#xe9;rature ou de pression demand&#xe9;e. "	No temperature or pressure setpoint requested.	
"Temp&#xe9;rature du ballon non atteinte. "	Tank temperature not reached. 	
"La r&#xe9;gulation ballon n&apos;est pas active, veuillez aller dans les E/S pour l&apos;activer. "	Tank regulation is deactivated. Please go to the I/O page to activate it.	
Validation	Validation	
Le cycle commencera une fois le niveau N1 atteint.	The cycle will begin once N1 level has been reached.	
Confirmez-vous ce choix ?	Do you confirm this choice ?	
Le cycle commencera une fois le niveau N2 atteint.	The cycle will begin once N2  level has been reached.	
Confirmez-vous ce choix?	Do you confirm this choice ?	
"Souhaitez-vous vraiment lancer ce bar&#xe8;me ?"	Do you really want to start this recipe ?	
"Bar&#xe8;me : "	Recipe : 	
Cycle 		
 - ID : 	 - ID : 	
" d&#xe9;marr&#xe9;"	 started	
Aucune raison.	No reason.	
"D&#xe9;faut d&apos;ex&#xe9;cution de la requ&#xea;te sur la table Enregistreur."	Error of execution during the recorder table request.	
" .Le systeme doit red&#xe9;marrer."	, Samantha system will restart.	
"Probl&#xe8;me FTP"	FTP issue	
Libelle incorrect	Incorrect label	
ID Type incorrect	Incorrect Type ID	
Run	Run	
Ready	Ready	
Wait	Wait	
Erreur	Error	
Auto	Auto	
Inconnu	Unknown	
Comp. N1	N1 Filling	
Initialisation	Initialization	
Vidange	Draining	
Ouverture	Opening	
Fermeture	Closing	
Maintenance		
Transfert	Tranfer	
"&amp;OK"	"&amp;OK"	
ESPACE DISQUE RESTANT!!!	Remaining memory !!!	
"Attention votre espace disque est faible, Veuillez effacer des donn&#xe9;es pour lib&#xe9;rer de l&apos;espace.<byte value=""x9""/><byte value=""x9""/><byte value=""x9""/>Prendre contacte avec le SAV si besoin d&apos;aide"	Warning : not enough memory. Please delete some data to increase available disk space.You can join Lagarde customer service if you need help	
"Attention votre espace systeme est insuffisant.Afin d&apos;eviter des problemes irreversibles sur votre disque dur, le lancement de cycle est interdit.Veuillez contacter le SAV"	Warning : not enough system memory.The cycle was not started in order not to have further problems on the hard disk.Please contact Lagarde customer service	
ESPACE SYSTEME RESTANT!!!	Remaining system memory !!!	
Attention votre espace systeme est faible.Veuillez envoyer le backup du jour au SAV et prendre contacte avec lui rapidement	Warning : not enough system memory.Please send your backup to Lagarde customer service as soon as possible	
ESPACE DISQUES	Disk memory	
Pourcentage restant Partion systeme: 	Remaining space percentage system partition :	
Pourcentage restant Partion home:	Remaining space percentage /home partition :	
ESPACE DISQUE INSUFFISANT!!!	Not enough memory !!!	
"Attention votre espace disque est insuffisant.Afin d&apos;&#xe9;viter des problemes irreversibles sur votre disque dur, le lancement de cycle est interdit.Veuillez contacter le SAV."	Warning : not enough memory.The cycle was not started in order not to have further problems on the hard disk.Please contact Lagarde customer service.	
ESPACE SYSTEME INSUFFISANT!!!	Not enough system memory !!!	
Commentaire	Comment	
Ok	Ok	
Commentaire batch	Batch comment	
Commentaire courbe	Curve comment	
"ID d&#xe9;j&#xe0; existant."	ID already exists.	
Ok	Ok	
Annuler	Cancel	
Recipe copy	Recipe copy	
Choisissez une nouvelle clé pour la copie	Choose a new ID for the copy	UTF-8
" non attribu&#xe9;. Copie annul&#xe9;e."	 unidentified. Copy aborted.	
"Bar&#xe8;me d&#xe9;j&#xe0; existant. Veuillez choisir un identifiant de bar&#xe8;me unique."	Recipe already exists. Please choose a different recipe ID.	
Ok	Ok	
Credits	Credits	
Nombre de cycles	Cycles count	
Autoclave	Retort	
Informations générales	General informations	UTF-8
N° série	Serial N°	UTF-8
Temps passé en cycle	Time elapsed in cycle	UTF-8
N°		UTF-8
"&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;285 impasse Nicolas Appert&lt;br&gt;ZI Montchamp&lt;br&gt;26780 MALATAVERNE&lt;br&gt;Tél : +33 4 75 90 58 72&lt;br&gt;Email : service@lagarde-autoclaves.comFrance&lt;/p&gt;"		UTF-8
 Version 		
 Build 		
Annuler	Cancel	
Ok	Ok	
Start Cycle	Start Cycle	
Commentaires	Comments	
"Num&#xe9;ro de lot d&#xe9;j&#xe0; existant. Veuillez saisir un autre num&#xe9;ro de lot."	ID already exists. Please type another product Id.	
Panier 	Basket 	
Saisir une identification du produit :	Type a product ID :	
N° Cage D	Basket D N°	UTF-8
N° Cage E	Basket E N°	UTF-8
N° Cage B	Basket B N°	UTF-8
N° Cage C	Basket C N°	UTF-8
N° Cage A	Basket A N°	UTF-8
"Récupération de l&apos;eau en fin de cycle"	End of cycle water recovery	UTF-8
N° Cage F	Basket F N°	UTF-8
Ok	Ok	
Ajouter	Add	
peut utiliser le mot de passe de :	can use the password of :	
"L&apos;utilisateur"	User 	
Au...	To...	
Du...	From...	
Choisir...	Choose...	
"Insertion impossible. Veuillez choisir un nom d&apos;utilisateur."	Insertion impossible. Please choose a user name.	
"Insertion impossible. La date de fin de la d&#xe9;rogation est inf&#xe9;rieure &#xe0; la date courante."	Insertion impossible. The derogation ending time has to be inferior to the current date.	
Utilisateur	User	
Peut utiliser le mot de passe de...	Can use the password of...	
En cours	Current	
Dérogation	Derogation	UTF-8
1	1	
Annuler	Cancel	
Nom du fichier :	File name :	
Plus...	More...	
Alarmes	Alarms	
Exporter	Export	
secondes.	seconds.	
Toutes les	Every	
Courbes	Curves	
Export PDF	Export PDF	
Données	Data	UTF-8
Numériques	Numeric chart	UTF-8
Informations complémentaires	Additional informations	UTF-8
Recette détaillée	Detailed recipe	UTF-8
F0	F0	
Nom	Name	
Active	Enabled	
Couleur	Color	
Sonde	Probe 	
Modifier...	Update...	
Ok	Ok	
Annuler	Cancel	
Action	Action	
Importer	Import	
Exporter	Export	
Champ1	Field 1	
Champ2	Field 2	
Champ3	Field 3	
Import/Export	Import/Export	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e et mont&#xe9;e."	USB key detected and mounted.	
"Cl&#xe9; USB non d&#xe9;tect&#xe9;e."	USB key not detected.	
Exporter tout	Export All	
Num	Num	
Importer tout	Import All	
"Cl&#xe9; USB d&#xe9;tect&#xe9;e. Cr&#xe9;er le r&#xe9;pertoire Recettes ?"	USB key detected. Create Recipes directory ?	
"R&#xe9;pertoire Recettes cr&#xe9;&#xe9;."	Recipes directory created.	
"Cl&#xe9; USB non d&#xe9;tect&#xe9;e. Appuyez sur le bouton Test Cl&#xe9; USB."	USB key not detected. Push the USB key test button.	
"Insertion d&apos;un bar&#xe8;me rotatif sur un autoclave statique interdite."	Insertion of a rotative recipe on a static retort forbidden.	
"Bar&#xe8;me d&#xe9;j&#xe0; existant sur l&apos;autoclave. Importation impossible. Effacez d&apos;abord le bar&#xe8;me sur l&apos;autoclave pour pouvoir importer."	Recipe already existing on the retort. Import forbidden. First delete the recipe on the retort to import.	
"Bar&#xe8;me d&#xe9;j&#xe0; existant sur la cl&#xe9;. Exportation impossible. Effacez d&apos;abord le bar&#xe8;me sur la cl&#xe9; pour pouvoir exporter."	Recipe already existing on the key. Export forbidden. First delete the recipe on the key to export.	
Sortie	Exit	
"Insertion du bar&#xe8;me interdite. Le type de processus est incompatible avec votre machine."	Import impossible. The recipe process type is incompatible with your machine.	
"Echec lors de la cr&#xe9;ation du r&#xe9;pertoire Recette."	Failure during creation of Recipes directory.	
Test clé USB	USB key test	UTF-8
Effacer la clé	Delete the key	UTF-8
Exporter vers la clé USB	Export to the USB key	UTF-8
Importer un barème	Import a recipe	UTF-8
Envoyer à la supervision...	Send to the supervision...	UTF-8
Annuler	Cancel	
secondes.	seconds.	
Toutes les	Every	
Courbes	Curves	
"Etat de l&apos;imprimante : Pas d&apos;imprimante."	Printer state : No printer.	
Imprimer	Print	
Plus...	More...	
Alarmes	Alarms	
Print batch	Batch print	
Données	Data	UTF-8
Numériques	Numeric chart	UTF-8
Informations complémentaires	Additional informations	UTF-8
Recette détaillée	Detailed recipe	UTF-8
Ok	Ok	
Annuler	Cancel	
Description	Description	
"Consigne de temp&#xe9;rature hors limites"	Out of bounds temperature setpoint	
Consigne de pression hors limites	Out of bounds pressure setpoint	
Keyboard	Keyboard	
"Nombre d&apos;heures."	Number of hours.	
"Nombre d&apos;heures du segment.Compris entre "	Number of segment hours.Between	
 et 	and	
Nombre de minutes.	Number of minutes.	
Nombre de minutes du segment.Compris entre 	Number of segment minutes.Between	
Nombre de secondes	Number of seconds	
Nombre de secondes du segment.Compris entre 	Number of segment seconds.Between	
"Consigne de temp&#xe9;rature"	Temperature setpoint	
Comprise entre 	Between	
Consigne de pression	Pressure setpoint	
"Consigne d&apos;&#xe9;cart de temp&#xe9;rature hors limites"	Temperature divergence setpoint is out of bounds	
Incorrect rotation setpoint	Incorrect rotation setpoint	
Consigne de correction pression	Pressure correction setpoint	
		
"Consigne de correction temp&#xe9;rature"	Temperature correction setpoint	
Consigne de correction temperature hors limites	Temperature correction out of bounds	
Détails	Details	UTF-8
Form1	Form1	
Annuler	Cancel	
Charger	Load	
Code barème :	Recipe code :	UTF-8
Inconnu	Unknown	
Cycle :	Cycle :	
Etat	State	
Login	Login	
Alarmes	Alarms	
Vue	View	
Configuration	Setup	
Etat Date	Date State	
Mode	Mode	
Rotation	Rotation	
E/S	I/O	
 version 	version	
frmMainPage	frmMainPage	
"Erreur niveau acc&#xe8;s"	Access level error	
"Nom d&apos;utilisateur."	User name.	
"Mode de fonctionnement de l&apos;autoclave."	Retort functioning mode.	
"Etat de l&apos;autoclave."	Retort state.	
"&lt;i&gt;Visuel&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Visualisation du cycle en cours.&lt;/p&gt;"	"&lt;i&gt;View&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Display current cycle.&lt;/p&gt;"	
Batches		
ATTENTION_ConfPHX!!!	WARNING_ConfPhx!!!	
Ok	Ok	
"&amp;Oui"	"&amp;Yes"	
"&amp;Non"	"&amp;No"	
Date et heure du système.	System date/time.	UTF-8
Barèmes	Recipes	UTF-8
"&lt;i&gt;Login&lt;/i&gt;Page d&apos;identification de la personne utilisant l&apos;autoclave.Pour vous connecter, saisissez votre mot de passe en touchant la zone de texte prévue à cet effet et appuyez sur le bouton &lt;b&gt;&lt;u&gt;Connexion&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;."	"&lt;i&gt;Login&lt;/i&gt;Authentication page of the person using the retort.To connect, type your password by pressing the corresponding text field and push the &lt;b&gt;&lt;u&gt;Connection&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; button."	UTF-8
"Génération batch en cours. Patientez s&apos;il vous plait."	Batch generation in progress. Please wait.	UTF-8
"&lt;i&gt;Login&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Page d&apos;identification de la personne utilisant l&apos;autoclave. &lt;/p&gt;Pour vous connecter, saisissez votre mot de passe en touchant la zone de texte pr&#xe9;vue &#xe0; cet effet et appuyez sur le bouton &lt;b&gt;&lt;u&gt;Connexion&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;."	"&lt;i&gt;Login&lt;/i&gt;Authentication page of the person using the retort.To connect, type your password by pressing the corresponding text field and push the &lt;b&gt;&lt;u&gt;Connection&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; button."	
"&lt;i&gt;Bar&#xe8;mes&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Page d&apos;&#xe9;dition/chargement des bar&#xe8;mes.&lt;/p&gt;"	"&lt;i&gt;Recipes&lt;/i&gt;Page of recipes edition/loading.&lt;/p&gt;"	
"&lt;i&gt;E/S&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Vue des actionneurs.&lt;/p&gt;"	"&lt;i&gt;I/O&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Actuators view.&lt;/p&gt;"	
"&lt;i&gt;Alarmes&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Page de consultation des alarmes en cours et de l&apos;historique des alarmes r&#xe9;centes.&lt;/p&gt;"	"&lt;i&gt;Alarms&lt;/i&gt;&lt;p&gt;View the current alarms and the history of recent alarms.&lt;/p&gt;"	
"&lt;i&gt;Batches&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Page de consultation des batches.&lt;/p&gt;"	"&lt;i&gt;Batches&lt;/i&gt;&lt;p&gt;View the batches. &lt;/p&gt;"	
"&lt;i&gt;Informations g&#xe9;n&#xe9;rales&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Permet de visualiser le num&#xe9;ro de s&#xe9;rie de la machine.&lt;/p&gt;"	"&lt;i&gt;General informations&lt;/i&gt;&lt;p&gt;View the machine serial number.&lt;/p&gt;"	
"&lt;i&gt;Niveau d&apos;acc&#xe8;s de l&apos;utilisateur&lt;/i&gt;"	"&lt;i&gt;User access level&lt;/i&gt;"	
"&lt;i&gt;Configuration&lt;/i&gt;"	"&lt;i&gt;Setup&lt;/i&gt;"	
"&lt;i&gt;Rotation&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Affichage du type et de la consigne de rotation en cours&lt;/p&gt;"	"&lt;i&gt;Rotation&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Display the current rotation type and setpoint&lt;/p&gt;"	
"&lt;i&gt;Arr&#xea;t klaxon&lt;/i&gt;"	"&lt;i&gt;Stop buzzer&lt;/i&gt;"	
"Probl&#xe8;me table E/S, souhaitez-vous remettre la configuration d&apos;origine ?(Si vous ne savez pas quoi r&#xe9;pondre, choisissez Oui)"	Confirmez-vous cette configuration ?	Do you confirm this configuration ?
"Si vous avez des problemes avec la nouvelle configuration, vous pouvez restaurer la configuration d&apos;origineen appuyant sur le bouton RestartConfig_PHX qui se trouve dans la page Configuration.Si au contraire cette configuration vous convient, appuyer sur ValidConfig_PHX."	If you have problems with this new configuration, you can restore the original configuration by pressing the button RestartConfig_PHX that you can find page Setup.Press button ValidConfig_PH if this configuration is correct. 	
"Probl&#xe8;me table E/S, souhaitez-vous remettre la configuration d&apos;origine ?(Si vous ne savez pas quoi r&#xe9;pondre, choisissez Non)"	I/O table issue, would you like to reload the original configuration ? (if you do not know the answer to this question, please choose No)	
"Modification de l&apos;interface"	Interface modification	
Ok	Ok	
Nom	Name	
Annuler	Cancel	
Ok	Ok	
Saisir le mot de passe	Type a password	
Chef de service	Supervisor	
"Description de l&apos;action"	Action description	
Modifier	Update	
Confirmer le mot de passe	Confirm password	
"Insertion d&apos;un utilisateur"	User insertion	
"Ins&#xe9;rer"	Insert	
"Modification d&apos;un utilisateur"	User update	
"Suppression d&apos;un utilisateur"	User suppression	
Supprimer	Delete	
Aucun	None	
"Login d&#xe9;j&#xe0; existant. Veuillez saisir un autre login."	Login already exists. Please type another login.	
Saisie du password invalide.	Invalid password entry.	
Mot de passe existant. Veuillez saisir un autre mot de passe.	Password already exists. Please type another password.	
"Cet utilisateur est un chef de service affili&#xe9; &#xe0; d&apos;autres utilisateurs et ne peut donc &#xea;tre effac&#xe9;."	This user is a boss affiliated to other users and cannot be deleted.	
Appliquer	Apply	
Login	Login	
Fonction	Function	
Aucune	None	
"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur car il s&apos;agit de la seule personne pouvant acc&#xe9;der au niveau 2 de la machine."	"You cannot delete this user because it&apos;s the only person who can access to the machine in level 2."	
"Vous ne pouvez pas modifier le niveau d&apos;acc&#xe8;s de cet utilisateur car il s&apos;agit de la seule personne pouvant acc&#xe9;der au niveau 2 de la machine."	"You cannot modify the access level of this user because it&apos;s the only person who can access to the machine in level 2."	
Saisie du login invalide.	Invalid login entry.	
Création du mot de passe :	Password creation :	UTF-8
Modifier le mot de passe...	Update password...	
"Nom d&apos;utilisateur"	User name	
Utilisateur	User	
"Saisir l&apos;ancien mot de passe"	Type the old password	
Saisir le nouveau mot de passe	Type the new password	
Confirmer le nouveau mot de passe	Confirm the new password	
Annuler	Cancel	
Ok	Ok	
Erreur	Error	
(*)		
"Mot de passe modifi&#xe9; avec succ&#xe8;s."	Password successfully updated.	
"L&apos;ancien et le nouveau mot de passe sont identiques. Veuillez saisir un mot de passe diff&#xe9;rent."	The old password is the same as the new password. Please type a different password.	
Confirmation du mot de passe incorrecte. Veuillez saisir le nouveau mot de passe.	Incorrect password confirmation. Please type again the new password.	
"Ancien mot de passe incorrect. Veuillez le saisir &#xe0; nouveau."	Incorrect old password. Please type the old password again.	
Valeur F0	F0 Value	
Ok	Ok	
Rotation	Rotation	
Pas de rotation	No rotation	
Rotation continue	Non-stop rotation	
Positionnement de la cage	Cage location	
Tours par minute	Rpm	
0	0	
180	180	
Annuler	Cancel	
Segment options	Segment options	
90	90	
270	270	
Circulation condensats	Condensates circulation	
Sans ventilation	No ventilation	
Activation contre-pression	Pressure regulation enabled	
Basculant	Rocking	
Calcul F0	F0 Calculation	
Ventilateur vitesse réduite	Low fan speed	UTF-8
V1 forcé	Forced V1	UTF-8
Complément de niveau V7	Water level fill V7	UTF-8
Positionnement à :	Location at :	UTF-8
Secondes	Seconds	
Balancement 90°-270°	Rocking 90°-270°	UTF-8
Balancement 0-180°	Rocking 0-180°	UTF-8
Pas basculant	No rocking	
Complément de niveau V1	Water level fill V1	UTF-8
Segment	Segment	
Heure	Hour	
Minute	Minute	
Seconde	Second	
Pression	Pressure	
Sonde 3	Probe 3	
Sonde 4	Probe 4	
Sonde 2	Probe 2	
Sonde 1	Probe 1	
Z	Z	
Nombre de sondes	Number of probes	
CalculF0	F0 Calculation	
S :	S :	
Supprimer	Delete	
M :	M :	
H :	H :	
Temp.	Temp.	
Afficher les segments	Display segments	
Options du segment	Segment options	
Ajouter	Add	
Modifier	Update	
Type de processus	Process type	
Air/Vapeur	Air/Steam	
Ruissellement	Hot-Water spray	
Immersion	Immersion	
Asservissement V1	V1 assignment	
Sonde 12	Probe 12	
Sonde 6	Probe 6	
Sonde 8	Probe 8	
Sonde 10	Probe 10	
Sonde 15	Probe 15	
Sonde 13	Probe 13	
Sonde 5	Probe 5	
Sonde 9	Probe 9	
Sonde 16	Probe 16	
Sonde 14	Probe 14	
Sonde 11	Probe 11	
Sonde 7	Probe 7	
0	0	
F0 bloquant	Blocking F0	
Rotation	Rotation	
Egouttage en fin de cycle	End of cycle dripping	
Saisie rapide	Fast mode	
Afficher...	Display...	
Options globales	Global options	
...	...	
Ok	Ok	
Annuler	Cancel	
Type de segment	Segment type	
Adjust current recipe	Adjust current recipe	
N°		UTF-8
Adjust current recipe	Adjust current recipe	
BLABLA	CLACLA	UTF-8
Temperature de référence	Reference temperature	UTF-8
Vapeur saturée	Saturated steam	UTF-8
Enlever consignes forcées	Reset forced setpoints	UTF-8
Consigne  Forcée	Forced setpoint	UTF-8
